回 |
---|
huí ㄏㄨㄟˊ (1.1): 迴旋,環繞。 Rotate, move in a circle.
|
huí ㄏㄨㄟˊ (1.2): 掉轉。 Turn around.
|
huí ㄏㄨㄟˊ (2): 返回。 Return.
|
huí ㄏㄨㄟˊ (3): 改變。 Change, alter.
|
huí ㄏㄨㄟˊ (4): 違背。 Violate (a rule).
《·》: | 經德不回,非以干祿也。 | The regular path of virtue is to be pursued without any bend, and from no view to emolument. | 《·》: | 《》云:『』 | It is said again in the same Book of Poetry (III, i, ode 2, 3), "This our king Wen in all his way Did watchful reverence display, With clearest wisdom serving God, Who, pleased to see the course he trod, Him with great favour crowned. His virtue no deflection knew, But always to the right was true. The states beheld, and all approved. With loyal ardour stirred and moved, Wen as their head they owned." | 《·》: | 淑人君子、其德不回。 | Of the virtuous sovereigns [of old], The virtue was without flaw. | 《》: | 厥德不回。 | 《·》: | 秉德不回曰考。 | 《》: | 《》云:『』 |
|
huí ㄏㄨㄟˊ (5): 邪僻。 Evil, wicked.
《·》: | 嬰且可以回而求福乎? | 《》: | 今嬰且可以回而求福乎? |
|
huí ㄏㄨㄟˊ (6): 惑亂,偏私。 Distrust and favouritism.
《·》: | 君臣上下各饜其私,以縱其回,民各有心而無所據依。 |
|