在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
讨论区 -> 语言学议题 -> (乌厘)吗叉.古文见

2023-11-25 00:41:02(乌厘)吗叉.古文见
发言者:y4inpg (yyyy404)(乌厘)吗叉,古文见
  「乌厘吗叉」,是广州话才见说的辞,指「一团糟」的意思。尤其说字写得「乌厘吗叉」时,是说它写得十分潦草,乱七八糟。并还又有「模糊」、「不清楚」这类的意思。
  读宋陈造《分韵得家字》诗:「诗成字敧倒,病眼正麻嗏。」
  读宋刘克庄《最高楼.六》词「今耄矣,文跌宕,字麻嗏。」
或作「麻茶」,见《汉语大词典.麻茶》:「模糊、迷蒙貌」。
  唐李涉《题字文秀才樱桃》诗:「今日颠狂任君笑,趂愁得醉眼麻茶。」
  宋许及之《梅花.九》诗:「醉馀看字眼麻茶,佳句拈来似隔纱。」
  清查愼行《重宿传经书屋与恺功话旧次唐实君留别四道韵.一》诗:「岂意麻茶眼,重窥翰墨林。」
  清沈曾植《敏斋四叠前韵促和》》诗:「自怜两眼麻茶甚,欲乞云光一洗来。」
  ……。
  按「麻茶」和「麻嗏」,该以「嗏」字爲当。嗏,《康熙字典》:「语辞。」
  据上所说,「麻嗏,麻茶」,就是广州话「吗叉」的由来。即使是以音相近有见作「妈叉」,也无妨,都是方言音释罢了,但决不是粗言。以爲粗言者,要么跟「吗叉」分别,要么不分别若一样,则完全是后来自以爲是的认爲,是「约定俗成」成一方的以爲。



若您想要参与讨论,请在下述的表格输入您的CTP账号及密码登录。若您尚未申请CTP账号,请免费注册

登入
帐号:
密码:
不要自动登出
忘记密码

喜欢我们的网站请支持我们的发展网站的设计与内容(c)版权2006-2024如果您想引用本网站上的内容,请同时加上至本站的链接:https://ctext.org/zhs。请注意:严禁使用自动下载软体下载本网站的大量网页,违者自动封锁,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意见或建议,请在此提出