Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Discussion -> Chinese Text Project -> 扌夔 corrected to 犪

This thread relates to:
2016-05-29 01:20:21扌夔 corrected to 犪
Posted by: chinese_learner_74Text still shows on website "夫安親揚名,陳乎三德;立身行道,備乎六行。孝無優劣,能使甘泉自湧,鄰火不焚,地出兼金,天降神女,騰麏自扌夔,嘯虎還仁,陳弇黃雀之祥,禽兼赤石之瑞,孟仁之筍出林,中華之梓生屋,感通之至良可稱。" even after "扌夔" has been corrected to "犪". Please explain. Thank you

2016-06-11 16:09:48扌夔 corrected to 犪
Posted by: dsturgeon (Donald Sturgeon)Each edition of a text gets its own transcription, because different editions often differ slightly in content - as is the case here. You edited one edition to have "犪" (which is correct for that edition), but another edition of the same text has a different character (which doesn't seem to be in Unicode and so is entered as "扌夔" for now).
ctext.org/library.pl?if=en&...
ctext.org/library.pl?if=en&...

2016-06-13 08:30:16扌夔 corrected to 犪
Posted by: chinese_learner_74
Quote: dsturgeon @ 2016-06-11 16:09:48
Each edition of a text gets its own transcription, because different editions often differ slightly in content - as is the case here. You edited one edition to have "犪" (which is correct for that edition), but another edition of the same text has a different character (which doesn't seem to be in Unicode and so is entered as "扌夔" for now).
ctext.org/library.pl?if=en&...
ctext.org/library.pl?if=en&...


2016-06-13 08:42:34扌夔 corrected to 犪
Posted by: chinese_learner_74Thank you Donald for your explanation. The character 𢺕 is in Unicode. You may use it to edit your edition. There are many editions of some of the ancient text. I would not know which one I am supposed to do proof reading for. Do you have any text that needs urgent editing or recommend to be edited? Thank you

2016-06-13 13:48:25扌夔 corrected to 犪
Posted by: dsturgeon (Donald Sturgeon)Many thanks, I've corrected the text.

The texts probably in most need of proof reading are those for which there is no non-OCR transcription of any edition - i.e. texts where a title search returns only blue and white results (scans and raw OCR data). An example of a text like this which I think it would be valuable to have corrected is 王念孫's 讀書雜志, perhaps this edition (which some editors have already started working on): ctext.org/wiki.pl?if=en&re...

2016-06-19 12:04:26扌夔 corrected to 犪
Posted by: chinese_learner_74
Quote: dsturgeon @ 2016-06-13 13:48:25
Many thanks, I've corrected the text.

The texts probably in most need of proof reading are those for which there is no non-OCR transcription of any edition - i.e. texts where a title search returns only blue and white results (scans and raw OCR data). An example of a text like this which I think it would be valuable to have corrected is 王念孫's 讀書雜志, perhaps this edition (which some editors have already started working on): ctext.org/wiki.pl?if=en&re...


2016-06-19 12:16:18扌夔 corrected to 犪
Posted by: chinese_learner_74It seems we cannot edit《康熙字典》. In《康熙字典·長部·二》𨱙: 《淮南子·說山訓》𨱙屯犁牛,旣𢱃以㹋,決鼻而羈,生子而犧。㹋原字从扌作。"𢭢" can replace "扌作". Thank you



To participate in the discussion, please log in to your CTP account using the form below. If you don't yet have an account, click here to set one up.

Log in
Username:
Password:
Keep me logged in
Forgotten password

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.